Esta canción habla de la experiencia de un turco en Alemania durante y antes de navidad. La traducción española contiene muchos errores de gramática porque en alemán también hay muchos errores, sobre todo faltan artículos. Todo a propósito!! :)
Dieses Lied handelt von den Erfahrungen eines Türken in Deutschsland während der Weihnachtszeit.
La palabra "lametta" que aparece en la letra es traducido por Leo como "tiras de color de plata y oro usadas como adorno navideño"
Má o menos a tiempo 2:15 la canción contiene un villancico aleman muy popular - en versión turca...
Bei Zeit 2:15 ist ein deutsches Weihnachtslied versteckt!
Ah... los que hablan alemán... si no entienden nada... es un accento turco muy fuerte ;)
Have fun!
Gummibaum | El gomero |
---|---|
Herschey deyischik görünüyor, neler oluyor Herkez yorgun görünüyor, neler oluyor |
... algo turco ... |
Yalla Lan ey, was geht ab, Mann Ganze Stadt sieht krass verändert aus Kerzen scheinen, Sterne leuchten Duft von Backen kommt aus jedem Haus Krass viel Leute sind in Läden Kaufen alles, was sich kaufen lässt Ham kein Zeit mehr, müssen weiter Wünschen sich andauernd frohes Fest |
Yalla, ey, qué pasa, hombre, Toda ciudad parece un mogollon cambiada. Velas brillan, estrellas iluminan Olor de hornear viene de cada casa. Un mogollon de gente estén en tiendas Compran todo que se puede comprar. No tienen tiempo, tienen que seguir Se desean siempre una fiesta feliz. |
Das muss ein ganz komisch Fest sein Weil kein Mensch mehr hier ist froh Alle gucken krass gestresst drein Isch will sein ein guter Deutscher, drum mach isch's auch ebenso |
Esto tiene que ser fiesta muy rara, Porque nadie má aquí está feliz. Todos miran un mogollon estresado, Yo quiero ser buen alemán, por eso lo hago igual. |
Isch backe Kekse braun Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum Doch isch mach mit, bevor die Nachbarn komisch schau'n |
Horneo galletas marrones, Y adorno gomero, Con mucho lametta se ve como sueño de plata. Qué es sentido de todo esto, lamentablemente sé apenas, Pero participo antes de que los vecinos me miran raro. |
Herkez yorgun görünüyor, kimsenin zamani yok Neler oluyor, herschey deyischick görünüyor |
... algo turco ... |
Ganze Wohnung blinkt und glitzert Fenster sind mit Engeln vollgeklebt Mir gefällt gut, passt gut zu mein Bild mit Wasserfall, der sich bewegt Hab gefragt auch, weiß konkret jetzt Worum es bein Weihnacht-Feiern geht Is fett Feier von Geburt von Ein Herrn Jesus, irgendso'n Prophet |
Todo apartamento destella y parpadea, Ventanas son encoladas con ángeles. Me gusta mucho, queda bien con mi Imagen con catarata que se mueva. Pregunté y sé en concreto ahora Cual es sentido de fiesta navidad. Es gran fiesta de nacimiento de Un señor Jesús, algún profeta. |
Hör von nebenan Frau Meyer Sagt: Is gegen Tradition Isch kein Recht auf diese Feier Is verboten, weil isch hab dafür die falsche Religion |
Escucho señora Meyer de al lado Dice: Es contra tradición. Yo no derecho a esta fiesta, Es prohibido, porque tengo para esto religión incorrecta. |
Isch backe Kekse braun Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum Doch isch mach mit, auch wenn die Nachbarn komisch schau'n |
Horneo galletas marrones, Y adorno gomero, Con mucho lametta se ve como sueño de plata. Qué es sentido de todo esto, lamentablemente sé apenas, Pero participo, aunque los vecinos me miran raro! |
Oh du fröhliche Oh du selige Gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt ging verloren Christ ist geboren Freue, freue dich Oh Christenheit! |
Oh feliz, Oh beato, Tiempo de navidad que trae gracia! El mundo se perdió Cristo nació Alegrate, alegrate Oh cristiandad! |
Heiligabend schließen Läden Wenn man hört von Glocken das Geläut Mein Frau Meyer kommt von Kaufen Drängt in Kirche mit viel and're Leut Wie die meisten is Frau Meyer Heut in Kirche erstes Mal im Jahr Lieder singen, Hände falten Muss sein alles, weil es immer war |
Nochebuena tiendas cierran Cuando se escucha de campanas campaneo Mi señora Meyer viene de comprar Empuja en iglesia con mucha otra gente. Como mayorí es señora Meyer Hoy en iglesia primera vez en año. Cantar canciones, plegar manos, Tiene que ser todo, porque siempre era. |
Doch ihr Fest hat mit Ihr'm Glauben Lang schon gar nix mehr zu tun Isch tu ihr doch gar nix rauben Muss nich aufregen, denn Weihnachten is konkret gegen jede Religion lang schon immun |
Pero su fiesta con su fé Ya hace tiempo que no tiene conexión. Yo no le robo nada, No hay que emocionarse, porque Navidad es ya desde hace tiempo imunitario contra cualquier religión. |
Isch backe Kekse braun Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum Isch mache mit, lass doch die Meyer komisch schau'n |
Horneo galletas marrones, Y adorno gomero, Con mucho lametta se ve como sueño de plata. Qué es sentido de todo esto, lamentablemente sé apenas, Participo, dejale a la Meyer mirarme raro! |
Isch backe Kekse braun Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum Isch habe Nase voll von all dem Komisch-Schau'n Die Meyer weiß den Sinn von Ganzem selber kaum! |
Horneo galletas marrones, Y adorno gomero, Con mucho lametta se ve como sueño de plata. Qué es sentido de todo esto, lamentablemente sé apenas, Basta con todo este mirar raro, La Meyer también apenas conoce sentido de todo esto! |
Text und Musik / Letra y Música : © Maybebop (Maybebop.de)
Übersetzung / Traducción : © Willi